Aby wykonywać niektóre zawody w naszym kraju, konieczne jest posiadanie odpowiednich uprawnień.
Tłumacz przysięgły – informacje
Nie każdy może być na przykład notariuszem czy sędzią, aby pełnić tę funkcję trzeba ukończyć odpowiednie studia, zdobyć doświadczenie, a nierzadko zdać trudny egzamin. Egzaminy do wielu elitarnych zawodów są trudne i wymagające, po to żeby odsiać słabszych kandydatów i wybrać naprawdę najlepszych, co do których będzie pewność że dadzą sobie z nim radę. Do takich właśnie elitarnych zawodów należy tłumacz przysięgły, którym żeby się stać trzeba spełnić wyśrubowane warunki. Ale ten trud się opłaca, gdyż zostanie tłumaczem przysięgłym gwarantuje odpowiednią ilość zleceń, a także odpowiednie zarobki. Zwykli tłumacze wykonują zlecenia dla osób prywatnych i firm, a stawki które osiągają zależą od ich renomy i umiejętności. Tłumacze przysięgli to najwyższa liga jeśli chodzi o tłumaczenia, przez co ich zarobki są dużo wyższe niż zwykłych przedstawicieli tego zawodu. Nie bez znaczenia jest również fakt, że wszystkie tłumaczenia przygotowywane dla instytucji rządowych i urzędów muszą być przygotowywane właśnie przez takich tłumaczy, dlatego też nawet osoba najlepiej znająca dany język nie może podpisać się pod tłumaczeniem pisma z sądu czy prokuratury.
Droga do stania się tłumaczem przysięgłym, jak już było wspominane, jest trudna i niewielu osobom się to udaje. Oprócz perfekcyjnej znajomości danego języka, co powinno być rzeczą oczywistą, konieczne jest spełnienie wielu warunków wynikających z przepisów. Trzeba posiadać odpowiednie obywatelstwo, ukończyć wyższe studia i nie mieć żadnych problemów z prawem. Po spełnieniu tych wszystkich warunków można przystąpić do egzaminu państwowego, który jest trudny i wymagający. Składa się z dwóch części, ustnej i pisemnej, i trwa kilka godzin. Podczas egzaminu kandydat musi wykazać się perfekcyjną znajomością danego języka, tłumacząc ustnie i pisemnie opracowany przez egzaminacyjną komisję tekst. Poprawne zaliczenie obu etapów zapewnia zdanie egzaminu i możliwość posługiwania się tytułem tłumacza przysięgłego.